| Lili Boulanger
Je suis dans un Paris de
reves d'eternite de beaute,
la riviere, les plus vieux batiments,
Le sacre Coeur qui saigne sur la ville
qui hier a mang' les elephants
dans le parc zoologique,
les rois et les rebellions toutes
terminees, pas de pauvres et de riches,
ceux qui ont et ceux qui n'ont pas,
seulemente Les Louvres revees
restent, coupoles et toits,
colonees qui se souviennent
des grecs et des romains,
tout qui coule comme la Seine,
la precisement pourquoi
presque rien
disparait comme Lili,
a
vignt-cinq
ans. |
Lili Boulanger
I'm in a Paris of dreams of
eternal beauty, the river,
the old buildings, the church of
the Sacred Heart that bleeds
over a city where yesterday
the revolutionaries
ate the elephants in the city zoo,
all the kings and revolutions over,
no more poor and rich, haves and
have-nots, only the dream Louvres
left, cupolas and roofs, columns that
remember the Greeks and Romans,
everything that flows like the Seine,
there precisely because almost nothing
disappears like Lili
at
twenty-five. |
Bientot, Mon Petit
Petit, soixante-dix ans,
Autrichien juif, ses premieres annees
a Auschwitz, mais sa famille (mystere)
y rechappant, autre mystere comment il est arrive'
au Michigan et s'est mari avec une Irlandaise convertie
au judaisme, toujours drole comme un petit
chimpanz, mais en meme temps toute l'histoire du
monde un millimetre sous la surface de son crane,
mort aujourdhui, je ne peux pas aller a l'enterrement
lundi pour voir une grand partie de moi-meme
enterr'e. |
See You Later, Pal.
Tiny, seventy years old,
Austrian Jew, his first years
in Auschwitz, but his family (mystery)
escaped, another mystery how he got
to Michigan and married and Irish woman
converted to Judaism, always funny like
a little chimp, but at the same time the whole
history of the world one millimeter under the
surface of his skull, dead today, and I can't
go to the buriel Monday to see a great part of
myself
buried.
|