More Li-Poetry | Ozzie/Whiteglue



You dance in the aromatic air
here in Sichuan and guide me home
then refuse my fermented gift
of thanks.

In the southeast jungles the bright
orange and black tiger becomes faint
black and gray bamboo shadow
stalking monk food outside the wat.
No wine for tiger – just a deep draught
of you in the water.

Caravans pass to the north
skirting the Taklamakan sand sea.
Your light transmutes sand to silver,
a valueless commodity even to the
western barbarians.

Last week Tu-Fu and I met in Charkhlik
by wine-mediated chance.

In that caravan town chance also caused us to meet
the giant wren, who stands on the ground and looks down
on men, giving squawking pecks to the tops of heads.

Or was it the wine?

My poems litter the emporor’s courtytard
like blue pine needles on the mountain slopes.

Twelve hundred years from now, will the Hu
read and understand
or will meaning be as hard to capture ‘
as the moon in the lake?

Ozzy