[TOC] |
Hyperzine 06... #1 /
Hyperzine 06... #2 /
Hyperzine 06... #3 /
Hyperzine 06... #4 /
Hyperzine 06... #5 /
Hyperzine 06... #6 /
Hyperzine 06... #7 /
Hyperzine 06... #8 /
Hyperzine 06... #9 /
Hyperzine 06... #10 /
Hyperzine 06... #11 /
Hyperzine 06... #12 /
Hyperzine 06... #13 /
Hyperzine 06... #14 /
Hyperzine 06... #15 /
Hyperzine 06... #16 /
Hyperzine 06... #17 /
Hyperzine 06... #18
Sent: Monday, December 05, 2005 12:08 PM
Subject: Showing hyperzine "covers"
Stephen,
I saw and have been thinking about your
update of Juice notice in a recent (maybe yesterday, day before)
MOAPG digest. Next time, or even a kind of repeat of this last time,
dropping "last ten minutes" phrase, but when something new has been done, and
remind that it's a hyperzine, that it's being "transparently" edited for the
full year. Always changes in the look, additions and changes in the poems and
poets, and closure only at year's end when a new issue will replace the
one that's been there and that one will move into archive status
and be distributed on CD. Context is always good even in a very
informal setting and, when it's a whole new conceptualizing of "publication"
some forced context, forced conceptualizing, and some "waking" is in good stead.
Talk about the "initially" seen as a hypercover. Etc. Keep it
conversational, not "notice"-like.
Each time you describe (rather than
"explain") some aspect of it, you sharpen your own sense of the whole
thing.
Correction of a "sketch".
In the same notes in which I'm saying one reason I'm staying out of the ftp
space is that Juice online is, when you come down to it, as much a piece of your
work as is a poem or, as I've tried to get Winnie, Dominick & others to
realize, a book, provided that book is personally crafted and not just
shuffled - I suggested bringing up the "cover" design by having a line like
"Hypercover design by Juice Squad". I sketch suggestures. Maybe Judy
might over a breakfast. But, it's your long, subtle riff. That line should be
"Hypercover design by Stephen Morse". It's not only fairer, more
accurate, but it makes the cover (look) more solid and a piece of art. It's a
hypercover, too, because it isn't like the printed paper cover, but is a kind of
"hovering" totality over ...well, pieces. It's a gather, an "assemblage" to use
a term Castaneda's don Juan liked (in later books). So, sign your work. Other
ways to "gather" workers into an apparent "Juice squad" will come up. That sort
of senseme, like such things as my "ring of talkers", in this collaborative age
will come up in the course of conversations in which an inner pressure to
stretch available language to say something a little differently, a
little more comprehensively, a little more, well roping in something usually
left out.... We c'n always encourage this, demonstrate it, and sigh when it
doesn't take. In and out of poems, even nicely made poems, MOAPG writers don't
press the language. Sigh. You've heard people talk, clumsily, of, say American
English and, to get slangy, say something like Amerenglish. Dead slanginess.
Now, real slanginess gives us something like Spanglish, for the mixtures in,
say, the southwest. Why does it feel live? Because you c'n hear the play in it,
the music, the fun. So, I bounce back into the more formal name-making
and I generate Amerish (A-mer'-ish). The current ear will always make it
A'-mer-ish, so I give the pronunciation with it, maybe even in place. The ear is
picking up from a German-protestant out-of-time community, the Amish. I wanted
that and, then, a twist. Almost back to the 17th century and bounced forward.
Now, it's A-mer'-ish, with Spanglish and Chineglish "outriggers" going into the
21st century. Note the outriggers point back to English, with the "g", because
the farthest out form of our base was Amerenglish. Why did I by-pass that
northern "g"? Why not, say, A-mer'-glish, which still echoes America? Well,
we're not only "after" the Norman invasion, which started English to being an
omnitongue, but after a good deal else, too. A-mer'-ish is ...well,
"absorbent".
Line breaks? Hey, why do I handle "rip
off" differently in the two middle stanzas in "City Hunt"?
snarling, whining
that i'd move up to the
high desert
get wind burnt, rip
off and wear the Indian's
skin
or
drift back farther in
coriolis
swirls
of
time,
wear mammoth
hide, rip off
the raw boned Siberian's
sighting,
but i
turn
more deeply
Jazz plays it differently if you mean
flaying and if you mean stealing.... It's all making
and placing (not just stacking) lines.... Our spinning Earth. Will
anybody contemplate that "coriolis" that, here, is "swirls" and
elsewhere "spirit dancers"?
I'm getting far a-field, I know, or it
likely seems that I am. MOAPG poets write a rather dead language, usually, as
well as formal language and unreal language (as in provoking gods to get a
tsunami). Want liveliness? Well, they'll try images, maybe, or something in the
content, maybe even images as content. Language only for saying and, maybe,
"expressing"? (Such vagaries as Truth or Beauty?) Willie, I understand had used
only twenty or thirty thousand and, somebody wrote, Greenblatt, maybe, half of
those he used only once. Yet, his language gets pretty lively. Sure, he uses all
the tricks of playing the language, as an instrument, hell, as him,
in all these characters, talking and strutting, fencing, slipping the blade in,
rousing storms, tempests, and all the rest. When I changed John Barns'
"crimson hands" to "crimson'd hands" I didn't shift or replace his image. I gave
it a back-story. I fixed the language, the unanchored adjective became a
past-tense verb, the action on-going.
Barton has his text rehearsals with a group
of actors. Just the text. And they take it apart, word by word, stress by
stress, line-break-and-pick-up by ..., and they think about it, they talk about
it, different ones will try, different way, to handle some of the text. The
idea, instead of having a generalized sense of the "emotion' of a passage, is to
have the shifting feelings, sensings moving within the phrases. All that complex
interplay. But, what about the performance, even later rehearsals with all the
character work, action blocking? You forget all that working out of what
the text says, its clues for the actor from the author. But it's what you
know, what your character can draw on. And here's Bill Evans
It’s expressive technique…a feeling for the
keyboard that will allow you to transfer any emotional utterance into it. What
has to happen is that you develop a comprehensive technique and then say,
“Forget that. I’m just going to be expressive through the
piano.
You know Houseman's thing about poetry
being dangerous if it comes to mind while he's shaving because the skin puckers
and cuts c'n follow. So, are those poets who c'n write lines that register that
way, Yeats, for instance, bein' good at it, another breed to be admired from a
distance? Could a MOAPGer aspire? Why not? But they stqnd in their own way.
Sure, there'll be images involved, but it's the language. A good image written
about as if it was a diary entry won't do it. I know I'm not any special breed.
And I c'n do this, so I'm in a position to say something about the
how.
I'm always putting poems or pieces of poems
in my "letters" to John (Bennett) and once in a while it's just a poem or a
piece of poem, but usually the stanzas are working paragraphs in the letter and
they're strange enough letters (like "Hairy Einstein & the Philosopher's
stone"). But once I elicited the "goose bump" response in John and he generously
told me about it and put the chunk of poem into his stream into the Great
Cyberswirl, ...where, startlingly, others got the response and said so. It was
the second of five sections of "shards of the Song". (In Fires
1976.)
II
Old men do not hunt the wild
deer.
The strength is there, in gnarled old muscles under softened
flesh,
and if the eye is weakened slightly, there's more mind within
it,
but one's star-whitened image in her eye consumes the
spirit.
Old men do not hunt the wild deer.
They
dream of its light step
patterned softly in the roaring winds
of high
plains,
where young men flash like lightning
on the soft runner's
trail.
Still, an old man scenting the wild deer
might rage against the
Law,
freshen his meat to youth, drinking blue light from high pools,
run
again on the springing arch of time
and touch the shoulder of the
deer.
Oh, well, enough of this. No strange words
in there, no "coriolis" to pull at brittle tendons in a reader's clumped
experiential learnings.... There's no wild jazz, here, but the language is
played, crafted, not just written out. For the 'ell of it, here's the whole
poem. And an end to a note in danger of expanding infinitely.
SHARDS FROM THE
SONG
I
My love of you is a sun!
A very old thing
to say.
Lately, though, we've come to know
of suns!
A burning
plasma held in invisible fields!
And if those fields break, will the
brief fires
of our lives be consumed, drifting ash be our
touching?
II
Old men do not hunt the wild deer.
The strength is
there, in gnarled old muscles under softened flesh,
and if the eye is
weakened slightly, there's more mind within it,
but one's star-whitened image
in her eye consumes the
spirit.
Old men do not hunt the wild deer.
They
dream of its light step
patterned softly in the roaring winds
of high
plains,
where young men flash like lightning
on the soft runner's
trail.
Still, an old man scenting the wild deer
might rage against the
Law,
freshen his meat to youth, drinking blue light from high pools,
run
again on the springing arch of time
and touch the shoulder of the
deer.
III
We touch as uneasy guests touch priceless
crystal.
Light plays in the cut facets, full colors and dizzying fumes
make
us wild,
and we wonder at the
thought of drinking.
The lights in the great hall are harsh
and the
slightest shudder might explode the crystal.
IV
We wear
protocol
as a kind of radiation
clothing
so that, passing near
one another,
we will not 'spark'
and
leave ionized signals
to wake those who sleep nearby.
V
In dark
places i have made a
mirror.
Bright purple, this mirror
of
gold-aluminum alloy,
a mirror for my darkening passion, and another
the
living green of
gold-iron,
for the freshness of
something fresh borne
in me, a growing light that is you,
and in these
mirrors, i watch
through all the hours and am shown the bright play
of
your deep fires
so long as they burn.
And none of these mirrors show
me the child
i'm told you are.
They show me a living field rising in
warm amber
the
fire becoming flesh.

p.s. Another possible set for 2006 would
start with "Shards of the Song" and then the first five parts of "In the Garden
of My Lady" and, for a strange ending, the lone ninth part of "In the
Garden...". Six, seven and eight, were never written. This bores into the
strangeness. My primary thought, because it puts me and my work in our time was
Café poems, not the section from The Quiet Poems, but those
pulled from all over. Still, it's all a Great Swirl. I'll put a small Intro at
the top of a first poem in any case, placing myself and my work in its, or, I
guess, our, time.